Rename ephemeral -> wisp terminology throughout Gas Town
- .beads-ephemeral/ -> .beads-wisp/ - Rename doctor checks: EphemeralCheck -> WispCheck - Update all docs to use 'transient' for polecats, 'wisp' for molecules - Preserve 'ephemeral' only as descriptive adjective for wisps - Steam engine metaphor: wisps are steam vapors that dissipate Part of Christmas launch wisp terminology unification.
This commit is contained in:
@@ -165,9 +165,9 @@ var deaconMOTDMessages = []string{
|
||||
"Thanks for keeping the town running!",
|
||||
"You are Gas Town's most critical role.",
|
||||
"You are the heart of Gas Town! Be watchful!",
|
||||
"Tip: Polecats are ephemeral - spawn freely, kill liberally.",
|
||||
"Tip: Polecats are transient - spawn freely, kill liberally.",
|
||||
"Tip: Witnesses monitor polecats; you monitor witnesses.",
|
||||
"Tip: Wisps are ephemeral molecules for patrol cycles.",
|
||||
"Tip: Wisps are transient molecules for patrol cycles.",
|
||||
"The town sleeps soundly because you never do.",
|
||||
"Tip: Mayor handles cross-rig coordination; you handle health.",
|
||||
"Your vigilance keeps the agents honest.",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user